등구사와 안국사

신증동국여지승람 제31권
 경상도(慶尙道)

함양군(咸陽郡)

덕봉사(德峯寺) 천왕점 밑에 있다. 등귀사(登龜寺) 오도봉(悟道峯)에 있다.
『신증』 유호인의 시에, “두류 만첩 산아 잘있었는가. 잠깐 여가 타서 여기 올랐노라. 금당(金堂)과 옥실(玉室)의 옛 언약을 찾으니, 푸른 고개 붉은 벼랑이 모두 옛 안면일세. 해 저물어가니 기러기 북쪽으로 가고, 누런 국화 떨어질 제 객이 남쪽으로 돌아온다. 난파(鑾坡)가 멀리 운림(雲林)과 격했구나. 양(兩) 지역에서 돌아오니 귀밑머리 반백일세.” 하였다.

미타사(彌陀寺) 사근성산(沙斤城山)에 있다.

 

佔畢齋文集卷之二
 
遊頭流錄

宿靈神寺。但有一僧。寺之北崖。有石迦葉一軀。世祖大王時。每遣中使行香。其項有缺。亦012_445d云爲倭所斫。噫。倭眞殘寇哉。屠剝生人無餘。聖母與迦葉之頭。又被斷斬。豈非雖頑然之石。以象人形而遭患歟。其右肱有瘢。似燃燒。亦云劫火所焚。稍加焚。則爲彌勒世。夫石痕本如是。而乃以荒怪之語誑愚民。使邀來世利益者。爭施錢布。誠可憎也。迦葉殿之北峯。有二巖突立。所謂坐高臺也。其一。下蟠上尖。頭戴方石。闊纔一尺。浮屠者言。有能禮佛於其上。得證果。從者玉崑,廉丁。能陟而拜。予在寺望見。亟遣人叱土之。此輩頑愚。幾不辨菽麥。而能自判命如此。浮屠之能誑民。擧此可知。法堂012_446a有蒙山畫幀。其上有贊。云。頭陁第一。是爲抖擻。外已遠塵。內已離垢。得道居先。入滅於後。雪衣雞山。千秋不朽。傍印淸之小篆。乃匪懈堂之三絶也。東砌下有靈溪。西砌下有玉泉。味極甘。以之煮茗。則中泠惠山。想不能過。泉之西。壞寺巋然。此古靈神也。其西北斷峯有小塔。石理細膩。亦爲倭所倒。後更累之。以鐵貫其心。失數層矣。壬午。早起開戶。見蟾津潮漲。久視之。乃嵐氣平鋪也。食罷。竝寺之西北。憩于嶺上。望般若峯。約六十餘里。而兩足畫繭。筋力已竭。雖欲往觀。不能強也。徑由直旨而下。道012_446b益懸危。攀樹根。履石角。數十餘里。皆此類也。面東而仰視。天王峯若咫尺矣。竹梢或有實。皆爲人所採。松之大者。可百圍。櫛立嵌巖。皆平日所未見。旣下峻趾二壑之水所合。其聲噴放。振搖林麓。澄潭百尺。遊魚濈濈。余四人掬水漱齒。沿崖曳杖而行。甚可樂也。谷口有野廟。僕人以馬先候焉。遂更衣乘馬。抵實宅里。父老數輩。迎拜道左云。使君遊歷無恙。敢賀。余始喜百性不以優遊廢事罪我也。解空。往君子寺。法宗。往妙貞寺。太虛,克己,百源。往遊龍遊潭。余則踰登龜。徑還郡齋。出遊纔五日。而頓012_446c覺胸次神觀。寥廓蕭森。雖妻孥吏胥視我。亦不似舊日矣。嗚呼。以頭流崇高雄勝。在中原之地。必先嵩岱。天子登封金泥玉牒之檢。升中于上帝。不然。則當比之武夷衡岳。博雅如韓昌黎,朱晦菴蔡西山。修煉如孫興公,呂洞賓,白玉蟾。聯裾接踵。彷徉棲息於其巾矣。今獨爲庸夫逃隸竄籍學佛者之淵藪。吾輩今日。蹤得登覽一遭。僅償平素之願。而繩墨悤悤。不敢訪靑鶴歷五臺。遍探幽奇焉。夫豈玆山之不遇耶。長詠子美方丈三轉之句。自不覺神魂之飛越也。歲壬辰仲秋越五日。書。

해공(解空)은 군자사(君子寺)로 가고, 법종(法宗)은 묘정사(妙貞寺)로 가고, 태허(太虛)와 극기(克己)와 백원(百源)은 용유담(龍遊潭)으로 구경가고, 나는 등구(登龜) 재를 넘어 지름길로 군재(郡齋)로 돌아왔다. 나가서 노닌 것이 겨우 5일밖에 되지 않은데, 완전히 가슴속에 개운하고 신관이 맑아진 감각이 든다. 비록 처자나 서리(胥吏)들도 나를 보면 역시 전날과 같지 않은 모양이다.

 

해공은 군자사(君子寺)로 가고, 법종은 묘정사(妙貞寺)로 가고, 태허, 극기, 백원은 용유담(龍游潭)으로 놀러 가고, 나는 등귀재(登龜岾)를 넘어서 곧장 군재(郡齋)로 돌아왔는데, 나가 노닌 지 겨우 5일 만에 가슴 속과 용모가 확 트이고 조용해짐을 갑자기 깨닫게 되어, 비록 처자(妻子)나 이서(吏胥)들이 나를 볼 적에도 역시 전일과 다르게 보일 것 같았다.

 

濯纓先生文集卷之五
 
頭流紀行錄

 

名曰蹄閑。自蹄閑西南行。上下岡隴可十里。兩山對峙。一泉中注。漸入佳境矣。行數里陟一岵。從者曰當下馬拜。余問所拜。答曰天王。余不省天王是何物。策馬而過。是日雨下如注。嵐霧渾山。從者皆蓑笠。泥滑路澁。相失在後。信馬到。山形穹窿如017_258c龜。以寺登其背而名也。古砌絶峻。砌隙有幽竇。澗水自北而注其中㶁㶁然。其上有東西二刹。一行皆寓於東刹。汰還從者。雨勢竟夜。終朝殊未已。遂留寺宇。各就午寢。僧忽報雨霽。頭流呈露。吾三人驚起。刮睡眼視之。則蒼然三峯。偃蹇當戶。白雲橫斜。翠黛隱映而已。少選又雨。余戲曰。造物其亦有心者歟。潛形山岳。似有所猜。伯勖曰。安知山靈久關騷客爲計耶。是夜復晴。皓月流光。蒼顏全露。稜稜壑谷。若有仙人羽客來舞翩翩也。伯勖曰。人心夜氣。於此都無査滓矣。余之小蒼頭。頗調觱篥令吹之。亦足以傳空山之響。017_258d三人相對。夜分方寢。遲明。吾與伯勖。着芒屩策扶老。步下登龜一里許。有瀑布可觀。行十里許。穿一孤村。村多柹樹。崎嶇經丘。緣山腰右轉而西北行。巖下有泉。掬而飮之。仍盥手。出一步到金臺菴。一僧出汲。余與伯勖。率爾而入。庭中有牧丹數本半謝花甚紅。百結衲子廿餘。方荷袈裟。梵唄相逐。回旋甚疾。余問之。云。精進道場也。伯勖頗解之曰。其法精而無雜。進而不退。晝夜不息。以爲作佛之功。稍有昏惰。其徒中捷者一人。以木長板。拍而警之。使不得惱睡。余曰。爲佛亦勞矣。學者於作聖之功。做得如此。則豈無所就乎。017_259a菴有六環錫杖。甚古物也。日亭午。由舊路而返。下瞰石澗。暴漲如湖。遙指上無柱君子寺。欲往而不可渡矣。

 

신마(信馬)로 등귀사(登龜寺)에 당도하니 산의 형상이 소복하여 거북과 같은데, 절이 그 등에 올라 있다하여 이름이 된 것이다. 옛 축대가 동떨어지게 높고, 축대 틈에 깊숙한 구멍이 있어 시냇물이 북으로부터 내려와 그 속으로 쏟는데 소리가 골골한다. 그리고 그 위에 동찰(東刹) ㆍ 서찰(西刹)이 있는데, 우리 일행은 모두 동찰에 들고 종자를 골라서 돌려보냈다. 비가 밤을 새고 아침까지도 그치지 아니하므로 드디어 절에 머물러 각기 낮잠을 자고 있는데, 중이 갑자기 말하기를, “비가 개어 두류산이 보인다.” 하기로 우리 세 사람은 몰래 일어나 잠든 눈을 부비고 보니 새파란 세 봉이 점잖게 창문에 당하여 흰 구름이 비끼고 푸른 머리구비가 비칠 따름이다. 이윽고 또 비가 내리므로 나는 농담조로 말하기를, “조물주도 역시 관심을 두는 모양인가. 산악의 형상을 숨기는 것을 시새워하는 바가 있는 듯하다.” 하니 백욱은 말하기를, “산신령이 오래도록 시객(詩客)을 가둬놓을 작정인지 뉘 알겠는가.” 하였다. 이날 밤에 다시 개어 하얀 달이 빛을 발하니 창안(蒼顔 산을 말한 것)이 전부 드러나서 뭍 골짜기에는 선인(仙人) ㆍ 우객(羽客)이 너울너울 춤을 추고 있는 듯하다. 백욱은 말하기를, “사람 마음이나 밤기운이 이 지경에 이르면 도시 찌꺼기라곤 없기 마련이라.” 하였다. 나의 조그마한 몸이 자못 피리를 고를 줄 알기로 그를 시켜 불게 하니 또한 족히 공산의 소리를 전할 만하여 세 사람은 서로 대하고 밤이 으슥해서야 바야흐로 잠자리에 들어갔다. 이튿날 아침에 나는 백욱과 더불어 짚신을 신고 지팡이를 짚고 걸어서 등구암을 떠나 1마장쯤 내려가니 볼만한 폭포가 있다.

 

뢰谿集卷之二
  七言小詩
贈僧祖繼 


頭流山下坦夷堂

倚杖秋風白髮長。

落葉滿山埋去路。

白雲何處更深藏。

 

뢰谿集卷之二
 七言小詩
登龜寺。贈敏修禪師。


水雲深處縱天遊。甁錫飄飄不可留。

喉裏法雷獅子吼。數聲淸澈萬山秋。

我自金鑾天上回。師從安國寺中來。

塵寰擾擾雲林寂。多少襟懷得共開。

015_107a坦夷堂裏共幽期。香燼堆盤夜正遲。

萬丈頭留眞面目。坐來收拾入吾詩。

徂徠香屑世無倫。三十年來十襲珍。

每笑東坡詩句在。非人磨墨墨磨人。

紛紛處世百家流。龍象時從麟鳳遊。

他日過溪三笑處。馬川煙雨是菟裘。

 

뢰谿集卷之六
 七言律詩
登龜寺坦夷堂。偶得三律。錄似主人。 


好在頭流萬疊山。暫偸休暇此登攀。

金堂玉室015_179d尋前約。碧嶺丹崖摠舊顏。

歲律蒼茫鴻北去。黃花搖落客南還。

鑾坡遠與雲林隔。兩地歸來鬢已斑。

一逕蒼髥管送迎。椶鞋聊復扣岩扃。

石果激激當琴韻。霜棄毿毿作雨聲。

境勝已無塵可染。吟高更與夢還淸。

明朝却絆簪纓去。回首靑山有舊情。

悟道山中修老禪。黃瞳方面故依然。

鴻毛汎沼元無定。師子安心已有年。

凍雨一窓供穩睡。靑燈半壁話眞詮。

宦情歲晩偏寥落。冷雁長空北015_180a斗邊。

介庵先生文集下
 附錄
年譜 

 嘉靖三十二年癸丑。先生年三十一歲。與吳德溪。同遊智異。智異北麓。有洞曰登龜。愛其宅幽而勢阻。買田結茅。以爲終老之計。別搆一小齋。扁曰養眞。凡梅竹蘭菊之屬。皆手植左右。而靜養性靈。嘉遯永貞。遠近學者。聞風坌集。爭問業焉。

樗村先生遺稿卷之十
 
登龜寺 


少歇登龜寺。旋經悟道山。頭流行應遍。鞍馬且將還。是處窮幽賞。玆遊儘博閒。花林今夜月。兄弟更承顔。

 

龍洲先生遺稿卷之三
 七言律詩
登龜㵢溪韻 


090_046b三韓方丈是神山。鐵鎖高垂未易攀。濟勝平生徒有脚。營丹十載奈凋顏。西關道德周聃去。南嶽煙霞李泌還。獨覺古人前後事。登龜宜待菊楓斑。

 


水+雷谿集卷之二
七言小詩
         登龜寺。贈敏修禪師。


水雲深處縱天遊。甁錫飄飄不可留。喉裏法雷獅子吼。數聲淸澈萬山秋。
我自金鑾天上回。師從
安國寺中來。塵寰擾擾雲林寂。多少襟懷得共開。
坦夷堂裏共幽期。香燼堆盤夜正遲。萬丈頭留眞面目。坐來收拾入吾詩。
徂徠香屑世無倫。三十年來十襲珍。每笑東坡詩句在。非人磨墨墨磨人。
紛紛處世百家流。龍象時從麟鳳遊。他日過溪三笑處。馬川煙雨是菟裘。

 

뢰谿集卷之六
  七言律詩
  登龜寺坦夷堂。偶得三律。錄似主人。


好在頭流萬疊山。暫偸休暇此登攀。金堂玉室尋前約。碧嶺丹崖摠舊顏。歲律蒼茫鴻北去。黃花搖落客南還。鑾坡遠與雲林隔。兩地歸來鬢已斑。
一逕蒼髥管送迎。椶鞋聊復扣岩扃。石果激激當琴韻。霜棄毿毿作雨聲。境勝已無塵可染。吟高更與夢還淸。明朝却絆簪纓去。回首靑山有舊情。
悟道山中修老禪。黃瞳方面故依然。鴻毛汎沼元無定。師子安心已有年。凍雨一窓供穩睡。靑燈半壁話眞詮。宦情歲晩偏寥落。冷雁長空北斗邊。